NUESTRO EQUIPO

Profesionales dispuestos a dar lo mejor en cada proyecto. Nos mueve la pasión y el compromiso con nuestro trabajo.

CARLOS

CARLOS VEGA

CEO

Cuando comencé en la profesión en el 2002, no pensé que colaboraría en videojuegos mundialmente conocidos y películas nominadas a los Oscar.

Mi inicio fue en los estudios Sincronía. La cosa empezó a ir mal y cambié a un pequeño estudio que me dio la oportunidad de conocer a más actores y poder encargarme además de grabar y mezclar, de la dirección, producción, gestión de actores…

En el año 2007, Sonoblok me hizo una oferta de trabajo que no pude rechazar. Estuve 2 años en sus instalaciones de Madrid hasta que en el 2010 emprendí el proyecto de Perfect Sound.

Desde entonces nos encargamos de la grabación y post-producción de numerosos videojuegos para las principales compañías: Activisión, Bethesda, EA, Microsoft, Ubisoft… además de doblar películas de cine y televisión.

Con esta experiencia y después de tantas horas «dándole al 3» y pasando una y otra vez por la misma escena, en el año 2019 decido hacer realidad uno de mis sueños, me traslado a una instalación de 350m² en la que monto nuevas y modernas salas de grabación y mezcla a la altura de las nuevas necesidades de los clientes.

SERGIO

SERGIO LOPEZOSA

COO

Después de 15 años como CEO de Synthesis Iberia SL, de haber abierto sedes en México y Brasil, de haber trabajado para todas las principales distribuidoras y productoras del sector en sus proyectos AAA… me he convertido en lo que soy, un referente en la industria de localización de videojuegos.

Soy un emprendedor con una filosofía de trabajo muy clara, creo por encima de todo, incluso de los KPIs, en las personas. Apuesto por los equipos auto-gestionados sin pirámides jerárquicas, en constante evolución, con un gran toque de creatividad y flexibilidad, sin olvidar la amistad.

Me encanta ser de Perfect porque somos una tribu de profesionales con los mismos valores y que gracias a nuestra pasión y dedicación, conseguimos todo lo que nos proponemos. Pero que nadie se asuste, por ahora no entra dentro de nuestros planes dominar el mundo, nos conformamos con que la calidad sea nuestro sello de identidad, el de nuestros clientes y obtener las seis gemas del infinito.

CARMEN

CARMEN GAMBÍN

AUDIO PRODUCER

Estudié doblaje como parte de mi preparación como actriz y en 1996 formé parte en la creación de la primera empresa española enfocada principalmente en la industria del videojuego, convirtiéndome en General Manager de DL Multimedia y desempeñando el cargo durante más de 15 años: A lo largo de mi trayectoria he aprendido el valor del trabajo en equipo y cómo afrontar los retos con una dosis de buen humor.

He tenido la suerte de encargarme de grandes títulos tanto de películas como de videojuegos, trabajando para compañías como CDProjekt RED, Activision, Atari, Blizzard Entertainment, BBG Entertainment, Bethesda Softworks, Ubisoft, Nintendo, Sony Computer Entertainment, Konami, Sega, THQ, 505 games, Take 2 Interactive, Lego Media, Mattel, Fox, Warner Bros, Cartoon Network, MTV, Paramount, BBC, NBC-Universal… Siempre he podido contar en mi equipo con grandes profesionales.

Me considero leal, franca y meticulosa. Produzco, dirijo y doblo, toda “Una joyita”.

Atentamente: La Reina de Espadas

HUGO

HUGO WIFREDO

AUDIO MANAGER

Ya hace 15 años que empecé a trabajar en el sector de los videojuegos, con la ilusión de ser parte de una industria que solo puede compararse a la del séptimo arte. He sido traductor, tester, localization manager, project manager… hasta llegar al que hoy considero mi hogar laboral.

Rodeado de grandes profesionales y mejores amigos, tengo la convicción de que lo único que no es posible es aquello que no se intenta. Queremos mejorar el arte de las obras audiovisuales que acometemos y nos sentimos orgullosos de ello, sabiendo que estamos en el sitio adecuado.

Soy risueño, dispuesto, amigo de mis amigos y he aprendido a hacer que los días cuenten, en lugar de contarlos.

Salvo por el físico, soy igualito al Capitán América.

BEA

BEA DE LA SIERRA

AUDIO SPECIALIST

Técnico de sonido con más de 20 años de experiencia en el sector. Entré en el mundo del doblaje de casualidad y acabó enganchándome. Empecé grabando, como casi todos, luego mezclando cine y TV para en el año 2006 enfocar mi carrera profesional hacia los videojuegos.

Estoy especializada en todo lo relativo a la postproducción y en concreto en la creación de efectos de sonido. En los últimos 10 años he disfrutado muchísimo encargándome de proyectos de éxito como Heavy Rain, WoW, Starcraft II, Diablo o Days Gone…

Soy una persona muy perfeccionista a la par que creativa y me involucro al 200% en cada proyecto (mi cabeza acaba siendo un pequeño backup). Me encanta aportar mi granito de arena en una producción audiovisual, es muy gratificante y alimenta a la artista que llevo escondida en mi interior.

Disfruto trabajando en equipo y soy una persona tranquila y aunque a veces el Hard Metal se apodere de mí, en el fondo soy un pequeño muppet. Una sonrisa es la onda que mejor suena.

Paz y buen rollo.

JJ

J. JAVIER S. SALSO

AUDIO SPECIALIST

Estudié técnico especialista en Imagen y Sonido en el I.F.P. Príncipe Felipe de Madrid.

Mi amplio curriculum incluye la sonorización de series españolas como Siete Vidas, Aída, Matrimonio con Hijos, Los simuladores o A Medias.

Como mezclador de numerosas series y películas de distribución como: Sobrenatural, Vals con Bashir, La Cruda Realidad, Ponyo, Jackie, Sing Street, El Viento Se Levanta, Final Portrait, Kings, The Old Man And The Gun, Sombra.

Dentro del ámbito de los videojuegos me he encargado del registro y postproducción de títulos como; Dead Space Fifa, Need for Speed, Hearthstone, Assassin’s Creed, Call of Duty, Horizon, Destiny, Mafia.

En el registro y creación de efectos de sala he participado en películas como: Che, el Argentino y Che, Guerrilla.

Disfruto realmente trabajando el audio, crear y transmitir mediante lo intangible, esa energía invisible que lo cubre todo. Y aunque prime la imagen frente al sonido, no habrá Freddy Krueger sin sus cuchillas, la Nostromo sin sus motores, espadas láser sin su característico sonido o un dragón sin su voz cavernosa y envolvente. Somos el 50% de la experiencia audiovisual, e intentaré que de ese 50% estemos siempre al 100%.

SILVIA Joke

SILVIA PRADINI

GLOBAL PROJECT MANAGER

Mi vida siempre ha girado en torno a los idiomas. Viajar, conocer nuevas culturas, aprender de otras personas y de sus experiencias… Por eso decidí dedicarme a ello. Estuve trabajando durante varios años como traductora de inglés y japonés, aunque descubrí al poco tiempo que lo que me gustaba realmente era todo lo que había detrás. Exploré la gestión de proyectos desde visiones muy diferentes, y me di cuenta de que todavía me faltaba algo. Fue entonces cuando decidí especializarme en ingeniería de la localización. Esto hizo que me adentrara poquito a poco en el mundo de la localización de videojuegos, donde creo haber encontrado el desafío que necesitaba. Actualmente, creo que la organización de los proyectos desde el primer momento es clave para que lleguen a buen puerto. Y por eso me sumerjo completamente en cada uno de ellos.

He trabajado con clientes de gran proyección internacional y empresas líderes del sector, en los que quiero pensar que dejé mi pequeña huella. Mi nuevo desafío ha sido acompañar a mis proyectos no sólo en la fase de traducción sino también en todo lo relacionado al audio.

Mis compañeros dicen que soy la loca de los gatos y tienen toda la razón.

CRISTINA Joke

CRISTINA GARCÍA

GLOBAL PROJECT MANAGER

Desde pequeña siempre me ha fascinado el mundo del cine y he devorado película tras película, lo que hizo que me interesara cada vez más el mundo del subtitulado y el doblaje.

Estudié Traducción e Interpretación y más tarde me especialicé en traducción audiovisual para cine y televisión en un máster. Sin embargo, la vida me llevó por otros caminos y pude conocer el mundo de la localización de videojuegos. Trabajé gestionando proyectos de una gran variedad de géneros, lo que me permitió seguir expandiendo mis horizontes.

Ahora, en Perfect Sound, tengo la oportunidad de trabajar con mis dos amores verdaderos y, además, hacerlo rodeada de un grupo de grandes profesionales de los que sigo aprendiendo cada día, siempre con una sonrisa.

So Fetch!

LUCA Joke

LUCA CARIONI

GLOBAL PROJECT MANAGER

En 2009 decidí lanzarme a la aventura de la localización con una oferta de trabajo en Canadá. Un empleo que hasta ese momento no sabía ni que existía: tester de localización de videojuegos.

Desde entonces he recorrido media Europa mejorando mis capacidades y afinando mis conocimientos sobre la industria desde dentro. Desempeñé diversos cargos, entre los que estuvieron el de coordinador de equipo de testing y el de project manager de localización.

He trabajado en grandes proyectos para las empresas más destacadas del sector, siempre rodeado de un equipo excelente, sin el cual habría sido imposible alcanzar la calidad que siempre he perseguido a lo largo de mi trayectoria profesional.

En Perfect Sound he encontrado un hogar donde desarrollar aún más mis capacidades en un entorno familiar y rodeado de amigos que quieren llevar la localización y el doblaje al siguiente nivel.

Soy un firme defensor de que «All your base are belong to us» (Zero Wing versión europea en inglés) y la inolvidable «Su fiesta le espera en la planta 2» (Final Fantasy VII versión castellano) son unas incomprendidas joyas de la localización.

 

CONTACTA CON NUESTRO EQUIPO

  • Please enter your name
  • Please enter a message
  • Incorrect reCaptcha. Please enter reCaptcha challenge.
  • Cannot send mail, an error occurred while delivering this message. Please try again later.
  • Your message was sent successfully. Thanks!
Perfect Sound © 2010 | Todos los derechos reservados